Keine exakte Übersetzung gefunden für ذخيرة الحرب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ذخيرة الحرب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una munición favorita de...
    إنّها ذخيرة حربيّة شائعة ...تُستخدم من قبل
  • Ahora, las municiones de armas de calidad usan relleno de pasta, no periódicos.
    قبل ان تنفجر بشكل كامل الان, الذخيرة الحربية يستعمل فيها لباب الورق
  • Convención para el control del comercio internacional de armas y municiones y de materiales de guerra.
    الاتفاقية المتعلقة بمراقبة التجارة الدولية بالأسلحة والذخيرة والمعدات الحربية.
  • Debe hacerse hincapié en la legitimidad del derecho de los pueblos a liberar su tierra de la ocupación extranjera y en el derecho a la autodeterminación y la independencia, de conformidad con los principios del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
    مضاعفة عملية مراقبة المتفجرات والأسلحة والوثائق المزورة وتحويل الذخيرة الحربية بواسطة المراقبة الفعّالة للحدود ومراقبة عمليات التهريب ومصادرة الأرباح غير المشروعة.
  • Filipinas examinó la relación entre grupos separatistas locales, como el Frente Islámico Moro de Liberación (MILF) y el Grupo Abu Sayyaf, y organizaciones terroristas internacionales como Al-Qaida. Recomendó tomar medidas con los siguientes fines:
    تطوير وتعزيز إجراءات وأنظمة المراقبة وتأمين الحدود ومنافذ كل دولة لمنع تسلل الإرهابيين بين الدول ووقف تهريب الذخيرة الحربية والمتفجرات وكذلك تدرين الموارد الإنسانية العاملة في هذا المجال لصقل تجاربهم وقدراتهم.
  • 1.18 El Comité contra el Terrorismo toma nota de la detallada explicación de las medidas legislativas destinadas a tipificar como delito la adquisición y la posesión ilegales de armas de fuego, munición o sustancias explosivas que figura en las páginas 5, 6 y 7 del informe suplementario.
    (1-18) اطلعت اللجنة على التوضيح التفصيلي للتدابير التشريعية الخاصة بها التي تهدف إلى تجريم التملك والحصول على الأسلحة النارية والذخيرة الحربية أو مواد المتفجرات من خلال الصفحات 5 و 6 و 7 من التقرير الإضافي.
  • En relación con las Fuerzas Armadas Federales, al planificar el uso de municiones, el comandante militar hará todo lo posible para verificar que los objetivos que se ha de atacar sean objetivos militares y que queden a salvo la población civil, las personas civiles y los objetivos civiles.
    وفيما يتعلق بالقوات المسلحة الاتحادية، يجب على القائد العسكري، لدى التخطيط لاستخدام الذخيرة الحربية، أن يفعل كل ما في وسعه للتأكد من أن الأهداف التي ستتم مهاجمتها هي أهداف عسكرية ومن أنه لن يتم التعرض للسكان المدنيين أو الأفراد المدنيين أو الأهداف المدنية.
  • • Dispositivos portátiles para detectar y vigilar las minas terrestres, los explosivos sin detonar y los agentes de guerra química y biológica.
    • الأجهزة المحمولة باليد لكشف ومراقبة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة والعوامل الحربية الكيميائية والبيولوجية.
  • Por un lado, es preciso responder a las solicitudes de los países de Europa oriental y del Asia central en lo que respecta a la reducción de los excedentes de armas pequeñas y ligeras, así como de municiones, que son consecuencia de la guerra fría.
    أولا، يجب أن نستجيب لطلبات بلدان أوروبا الشرقية ووسط آسيا الرامية إلى خفض مخزوناتها الزائدة عن الحاجة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة الناتجة عن الحرب الباردة.
  • ¿Y si les dijera que sé dónde encontrar suficiente munición para terminar con esta cobarde ocultación y dividir el premio entre siete?
    ماذا ستفعلون إذا أخبرتكم بأنني أعرف مكان وجود ذخيره تكفي لإنهاء هذه الحرب لمصلحتنا ؟ و يمكننا أن نقتسم الجائزة بعد ذلك بشكل متساوي